26 agosto 2013

The Cabin in the Woods: aún puede sorprender el género dando lo que se pide

¡Menuda sorpresa (agradable) con esta peli! Había oído y leído hablar bien de ella y es en lo suyo una gozada. No puedo contar nada más que es la típica peli de chavales que van a pasar el finde en una cabaña en el bosque y que habrá terror con sorpresas sanguinolentas, que funciona como lo hace el (sub)género) que debéis verla sin perder tiempo, sin pararos a ver trailers ni captura/foto alguna, porque conviene aislarse de información para poder disfrutarse y sorprenderse como merece. Algo complicado en estos tiempos de hype, las campañas virales y el bombardeo de información con intereses publicitarios. Es decir, verla prendados por el nombre y el aspecto de la carátula y verla del tirón, como antes disfrutábamos de esto haciendo incursiones al videoclub y escogiendo así. ir a ella de otra manera (aviso) os chafará gran parte de la gracia.


Curiosamente, nos lo han hecho más fácil esta vez por pura estupidez de las distribuidoras, ya que no ha salido oficialmente en España. En Sitges funcionó muy bien y se la laureó, pero todos sabemos que a veces eso no significa mucho y menos para la industria. No le vieron interés y dijeron que no se estrenaba en cines para evitar la pirateria (?!) ¡que gran idea! Si no se pone en ningún sitio seguro que no habrá ningún truhan que esconda una cámara y se haga un screener, pero es que luego tampoco va a salir directamente en DVD porque no le ven tirón (claro, doblarla y eso para este canal es un dinero, lástima no haberle sacado pellizco en cines), así que aún se lo andan pensando mientras los demás la vemos en versión original o, como yo, con audio latino. ¿Por qué? porque me parece más incómodo con subtítulos algo tan visual y de sustos y porque no siento desprecio por las distintas variedades y entonaciones de mi idioma como sufren otros compatriotas mios. Hubo un tiempo en que se doblaba en bloque para distintos paises hispanoparlantes y nos hacían pasar por español internacional pelis y series dobladas en República Dominicana, cosa que se arrastró hasta finales de los 80. Así que los acentos latinos me devuelven a mi infancia, cosa para nada molesta. Recomiendo esta opción para verla como se debe ver una peli de estas.

Que la cosa haya podido salir tan redonda (siempre tengamos en cuenta que esto NO es una superproducción y es puro Cine de consumo) se debe al talento bien entrenado en género y algo irreverente de Joss Whedon, co-escritor de esto junto a Drew Goddard y, lo quiera ahora recordar la gente o no, padre de ''Buffy Cazavampiros'' y donde ya ahí se le veía su conocimiento de estas pelis y su profundo amor por los tebeos de superhéroes. Se nota el dominio de las técnicas al uso y tenemos la canónica hora y media, la presentación rápida, los personajes en arquetipos y el mecanismo de relojería del (sub)género con la gran honestidad de no ser pretenciosos y capacidad de ironía para sí mismos, pero también sabiduría para que, a tenor de que su público estará bien fogueado en ya estas pelis, usar la complicidad tanto como complacerle como para despistarle. Genial. Crees que te sabes el argumento, por una vez un lema comercial dice la verdad.

Por cierto, no puedo garantizar que no haya spoilers en los comentarios de Blogger o G+ y no pienso censurar a nadie. Así que ni los mires y corre a por ella. De lo mejorcito del año pasado, lo digo sin reservas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario